유우리 (Yuuri) - 드라이플라워
가사 해석 및 곡 소개
유우리(Yuuri)의 감성 발라드 '드라이플라워' 해석과 가사, 그리고 유우리 내한 소식까지 한눈에 확인해 보세요.
드라이플라워는 이별 후 남겨진 감정을 드라이플라워에 빗대어 담아낸 jpop입니다. 지금부터 그 해석을 통해 유우리의 감성을 같이 느껴봐요
드라이플라워와 함께 놓인 편지 한장
한 송이 말린 꽃처럼,
사라지지 않는 감정의 잔상
유우리의 '드라이플라워'
빛바랜 이별의 여운
유우리(Yuuri)의 대표곡 '드라이플라워'는 이별 후 상대방에게 남아 있는 감정에 대해 그려낸 곡입니다.
말린 꽃을 은유적으로 사용하여, 비록 희미해졌지만 여전히 그 아름다움과 의미를 간직하고 있는 추억에 대해 표현했어요. 후회, 향수, 그리고 떠나보내려는 노력 등 다양한 감정이 곡 안에서 펼쳐집니다.
시간이 흐르면서 고통은 둔해질 수 있으나, 지난 사랑과 관련된 기억은 결코 완전히 잃지 않는 것을 '드라이플라워'로 표현한 것이지요.
유우리(Yuuri), 내한을 앞둔
감성 싱어송라이터
유우리(Yuuri)는 감성적인 보컬로 유명한 1994년 3월생 일본의 싱어송라이터입니다.
일상에서 느낄 수 있는 감성을 친숙한 비유를 통해 풀어내며 감성적으로 가사를 쓰고 노래하는 것이 특징이며, 대부분의 노래를 본인이 작사 작곡 하고 있어요.
유우리 내한 소식이 있는데요, 2025년 11월 1~2일에 내한하여 킨텍스에서 공연이 진행될 예정입니다.
'베텔기우스'는 물론이고, '비행선', '빌리밀리언'등 유우리의 섬세한 감성이 빛나는 다양한 노래들을 들을 기회가 되겠네요.
가사 미리 보기:
ドライフラワーみたい 君との日々も
: 드라이플라워처럼, 너와의 나날들도
きっときっときっときっと 色褪せる
: 분명, 빛이 바래고 말겠지
👉 전체 해석 보러 가기
드라이플라워 감성의 이미지
드라이플라워(ドライフラワー)
가사 해석 & 한국어 발음
シ多分、私じゃなくていいね
타분 와타시 자나쿠테 이이네
아마 내가 아니어도 괜찮겠지
余裕のない二人だったし
요유우노 나이 후타리 닷타시
여유가 없던 두 사람이었으니까
気付けば喧嘩ばっかりしてさ ごめんね
키즈케바 켄카 밧카리 시테사 고멘네
깨닫고 보니 싸움만 했지, 미안해
· · ·
ずっと話そうと思ってた
즛토 하나소오토 오못테타
계속 얘기하려고 생각하고 있었어
きっと私たち合わないね
킷토 와타시타치 아와나이네
우린 분명, 잘 안 맞았던 것 같아
二人きりしかいない部屋でさ
후타리키리 시카 이나이 헤야데사
둘만 있는 방 안에서
貴方ばかり話していたよね
아나타 바카리 하나시테이타요네
너만 계속 얘기하고 있었지
· · ·
もしいつか何処かで会えたら
모시 이츠카 도코카데 아에타라
언젠가 어딘가에서 다시 만난다면
今日の事を笑ってくれるかな
쿄오노 코토오 와아랏테 쿠레루카나
오늘 일을 웃으며 말해줄 수 있을까
理由もちゃんと話せないけれど
리유우모 챤토 하나세나이케레도
이유를 제대로 말할 순 없지만
貴方が眠った後に泣くのは嫌
아나타가 네뭇타 아토니 나쿠노와 이야
네가 잠든 후에 우는게 싫었어
· · ·
声も顔も不器用なとこも
코에모 카오모 부키요우나 토코모
목소리도 얼굴도, 서툰 점도
全部全部 嫌いじゃないの
젠부 젠부 키라이쟈 나이노
전부 다, 싫지 않았어
ドライフラワーみたい 君との日々も
도라이후라와아 미타이 키미토노 히비모
드라이플라워처럼, 너와의 나날들도
きっときっときっときっと 色褪せる
킷토 킷토 킷토 킷토 이로아세루
분명, 분명, 빛이 바래고 말겠지
· · ·
多分、君じゃなくてよかった
타분 키미쟈 나쿠테 요캇타
아마 너가 아니어서 다행이야
もう泣かされることもないし
모오 나카사레루 코토모 나이시
이제 울 일도 없을테고
「私ばかり」なんて言葉も なくなった
와타시 바카리 난테 코토바모 나쿠낫타
"나만..." 같은 말도 사라졌어
· · ·
あんなに悲しい別れでも
안나니 카나시이 와카레데모
그렇게나 슬펐던 이별도
時間が経てば忘れてく
지칸가 타테바 와스레테쿠
시간이 지나면 잊혀져 가
新しい人と並ぶ君は
아타라시이 히토토 나라부 키미와
새로운 사람 옆에 선 너는
ちゃんとうまくやれているのかな
챤토 우마쿠 야레테이루노카나
잘 지내고 있는 걸까
· · ·
もう顔も見たくないからさ
모오 카오모 미타쿠 나이카라사
이제 얼굴도 보고 싶지 않으니까
変に連絡してこないでほしい
헨니 렌라쿠 시테코나이데 호시이
괜히 연락 같은 건 하지 말아줘
都合がいいのは変わってないんだね
츠고오가 이이노와 카왓테나인다네
너 편한 대로 행동하는 건 여전하네
でも無視できずにまた少し返事
데모 무시 데키즈니 마타 스코시 헨지
그래도 무시하지 못하고 조금은 답장해버려
· · ·
声も顔も不器用なとこも
코에모 카오모 부키요우나 토코모
목소리도 얼굴도, 서툰 모습도
多分今も 嫌いじゃないの
타분 이마모 키라이쟈 나이노
아마 지금도 싫지는 않아
ドライフラワーみたく 時間が経てば
도라이후라와아 미타쿠 지칸가 타테바
드라이플라워처럼, 시간이 지나면
きっときっときっときっと色褪せる
킷토 킷토 킷토 킷토 이로아세루
분명, 분명, 색이 바래게 되겠지
· · ·
月灯りに魔物が揺れる
츠키아카리니 마모노가 유레루
달빛 아래 괴물이 흔들려
きっと私もどうかしてる
킷토 와타시모 도우카 시테루
분명 나도 어딘가 이상해졌어
暗闇に色彩が浮かぶ
쿠라야미니 시키사이가 우카부
어둠 속에 색채가 떠올라
赤黄藍色が胸の奥
아카 키 이아이로가 무네노 오쿠
빨강, 노랑, 파랑이 가슴 깊은 곳을 물들여
ずっと貴方の名前を呼ぶ
즛토 아나타노 나마에오 요부
계속해서 너의 이름을 불러
好きという気持ち また香る
스키토 이우 키모치 마타 카오루
사랑했던 마음이 다시 향기를 풍겨
· · ·
声も顔も不器用なとこも
코에모 카오모 부키요우나 토코모
목소리도 얼굴도, 서툰 그 모습도
全部全部 大嫌いだよ
젠부 젠부 다이키라이다요
전부, 전부, 정말 싫어
まだ枯れない花を 君に添えてさ
마다 카레나이 하나오 키미니 소에테사
아직 시들지 않은 꽃을 너에게,
ずっとずっとずっとずっと 抱えてよ
즛토 즛토 즛토 즛토 카카에테요
계속해서 안고 살아줘
아련한 추억의 사진들
“드라이플라워” 자주 묻는 질문 |
곡 배경·인물·차트 정보 정리
유우리‘드라이 플라워(ドライフラワー)’ 노래방 번호가 뭔가요?
🎤유우리(Yuuri)의 ‘드라이 플라워(Dried Flower)’노래방 번호는 다음과 같습니다.
・태진(TJ): 68333
・금영(KY): 44652
・조이사운드(JOYSOUND): 487014
유우리의 11월 내한 콘서트 일정은 어떻게 되나요?
마무리 감상평
유우리(Yuuri)의 '드라이플라워'는 공감 가는 가사와 풍부한 표현력으로 일본에서도 큰 인기를 누렸던 곡입니다.
담담하지만 울림 있는 멜로디와 가사는 자신의 기억을 조용히 들여다보게 만듭니다.
이별감성 노래, 함께 들어요
이 곡이 마음에 드셨다면 댓글이나 구독으로 알려주세요!
다른 팝송 가사 해석도 계속 업데이트됩니다 :)
Lyrics Note | 팝송 해석 노트
#Yuuri #유우리 #유우리내한 #유우리드라이플라워 #드라이플라워 #유우리내한 #드라이플라워노래방 #유우리셋리 #jpop #DriedFlower #유우리내한11월 #드라이플라워발음
댓글