오늘의 팝송 해석 - 오늘의 팝송을 듣는 여성 이미지

오늘의 팝송 해석

오늘 하루에 맞는 팝송을 감성적으로 풀어내는 공간입니다.

🎧 대표곡 보러가기
👉 The Marías - No One Noticed
따끈한 신곡 해석 - 따끈한 신곡 느낌이 나는 마이크 이미지

따끈한 신곡 해석

막 발매된 트렌디한 신곡들을 빠르게 소개하는 공간입니다.

🎧 대표곡 보러가기
👉 Benson Boone - 'Mystical Magical'
설레는 사랑 노래 - 설레는 감정의 하트 이미지

설레는 사랑 노래

로맨틱하고 두근두근한 감정을 노래하는 곡들을 소개합니다.

🎧 대표곡 보러가기
👉 Yung Kai - Blue
기분 좋은 팝송 모음 - 기분이 좋아지는 스마일 풍선 이미지

기분 좋은 팝송 모음

하루를 상쾌하게 만들어주는 신나는 팝송들들의 공간입니다.

🎧 대표곡 보러가기
👉 Chappell Roan - Pink Pony Club
이별 감성 노래 - 이별을 겪은 남성의 흑백 피아노 연주 이미지

이별 감성 노래

이별, 후회, 그리움을 담은 팝송들을 다루는 공간입니다.

🎧 대표곡 보러가기
👉 Teddy Swims - Bad Dreams
테마 팝송 모음집 - 테마별 팝송 악보가 놓여있는 공간간

테마 팝송 모음집

다양한 테마별 팝송들을 다루는 공간입니다.

🎧 대표 포스트 보러가기
👉 준비 중입니다.
오늘의 팝송 해석

유우리(Yuuri) 베텔기우스 가사·발음·해석 | 별빛처럼 이어지는 마음의 노래

bluemarblesong 2025. 6. 1.

유우리(Yuuri) '베텔기우스'
가사 해석 및 곡 소개

유우리(Yuuri)의 대표곡‘베텔기우스’는 별처럼 이어지는 인연을 노래하는 곡으로, 따뜻한 메시지와 감성적인 가사로 많은 사랑을 받고 있습니다.

 

유우리 내한 소식과 함께 '베텔기우스'의 가사와 발음, 해석까지 확인하며 이 감성적인 곡의 메시지를 느껴보세요.

 
유우리(Yuuri)의 대표곡 '베텔기우스' 가사처럼, 별이 가득한 밤하늘을 바라보는 소년의 모습은 유우리 특유의 감성과 연결의 테마를 잘 표현합니다.
유우리 베텔기우스 감성 일러스트
 

별처럼 오래 남는 마음,
유우리의 ‘베텔기우스’

 

 

유우리(Yuuri)가 노래하는
별빛 아래의 약속

'베텔기우스(Betelgeuse)'는 일본 드라마 ‘SUPER RICH’의 메인 OST로 사용된 곡으로, 사람과 사람 사이의 인연과 유대를 별빛에 비유해 풀어낸 노래입니다.

 

'베텔기우스'란 오리온자리에 있는 지구에서 볼 수 있는 가장 밝은 별 중 하나예요.

 

유우리는 이 거대한 별을 소재로 하여 멀리서도 변함없이 빛을 내는 별처럼, 사람 사이의 인연이 시공간을 넘어 이어짐을 표현하고 있습니다.

 

 

유우리(Yuuri) 내한 소식과 근황

유우리(Yuuri)는 일본 치바현 출신의 싱어송라이터로, 1994년 3월생입니다. 거리공연으로 화제를 모으며 단기간에 일본 대중음악계에서 큰 인기를 얻었어요.

 

작사 작곡 능력이 뛰어나며 일상에서 느낄 수 있는 감정을 친숙한 비유와 감성적인 멜로디로 풀어내는 것이 특징입니다.

 

유우리 내한 소식이 있는데요, 2025년 5월에도 이미 공연한 바 있지만, 11월 1~2일에 한번 더 내한하여 킨텍스 제2전시장에서 공연이 진행될 예정이며, 티켓가격은 좌석에 따라 14~16만 원 사이입니다. 베텔기우스는 셋리에서 마지막 곡이 되겠네요.

 

가사 미리 보기:

空にある何かを見つめてた
: 하늘에 떠 있는 무언가를 바라보고 있었어
それは星だって君がおしえてくれた
: 그게 별이란 걸, 네가 가르쳐줬지

👉 전체 해석 보러 가기

 

 


 
베텔기우스 가사'에 담긴 유대처럼, 두 인물이 밤하늘 아래 손을 맞잡고 함께 있는 모습은 유우리(Yuuri) 음악의 따뜻한 정서를 그려냅니다.
같은 하늘 아래 서있는 두 사람
 

베텔기우스(ベテルギウス)
가사 해석 & 한국어 발음

空にある何かを見つめてたら
소라니 아루 나니카오 미츠메테타라
하늘에 떠 있는 무언가를 바라보고 있었어
それは星だって君がおしえてくれた
소레와 호시닷테 키미가 오시에테쿠레타
그게 별이란 걸, 네가 가르쳐줬지
まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる
마루데 소레와 보쿠라 미타이니 요리솟테루
그 별들은 꼭 우리처럼 다정히 붙어 있었어
それを泣いたり笑ったり繋いでいく
소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데이쿠
그렇게 우린 울고 웃으며 서로를 이어왔어
· · ·
何十回 何百回 ぶつかりあって
난쥬카이 난햑카이 부츠카리아앗테
수십 번, 수백 번 부딪히면서
何十年 何百年 昔の光が
난쥬넨 난햑넨 무카시노 히카리가
수십 년, 수백 년 전의 빛이
星自身も忘れたころに
호시 지신모 와스레타 코로니
별 자신도 그걸 잊었을 때쯤에야
僕らに届いてる
보쿠라니 토도이테루
우리에게 닿게 되는거야
· · ·
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우린 서로를 찾아내고, 끌어 당기며
같은 하늘 아래 있었지
輝くのだって 二人だって 約束した
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
함께 빛나기로 우리 둘이서 약속했잖아
遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
저 멀리, 끝나지 않는 베텔기우스
誰かに繋ぐ魔法
다레카니 츠나구 마호우
누군가에게 이어질 마법이야
· · ·
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
보쿠라 카타나라베 테토리아앗테 스슨데쿠
우리는 어깨를 나란히 하고 손을 잡고 나아가
辛い時だって 泣かないって 誓っただろう
츠라이 토키닷테 나카나잇테 치캇타다로우
힘든 시간에도 울지 않겠다고, 약속했었잖아
遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 먼, 사라지지 않을 베텔기우스
君にも見えるだろう 祈りが
키미니모 미에루다로우 이노리가
너도 보이겠지, 그 기도가
· · ·
記憶を辿るたび 蘇るよ
키오쿠오 타도루타비 요미가에루요
기억을 더듬을 때마다 되살아나
君がいつだってそこに居てくれること
키미가 이츠닷테 소코니 이테쿠레루 코토
네가 언제나 거기 있어줬다는 걸
まるでそれは星の光と 同じように
마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지요우니
그건 마치 별빛과 같이
今日に泣いたり笑ったり繋いでいく
쿄우니 나이타리 와랏타리 츠나이데이쿠
오늘도 울고 웃으며 이어가고 있어
· · ·
何十回 何百回 ぶつかりあって
난쥬카이 난햑카이 부츠카리아앗테
수십 번, 수백 번 부딪히면서
何十年 何百年 昔の光が
난쥬넨 난햑넨 무카시노 히카리가
수십 년, 수백 년 전의 빛이
僕自身も忘れたころに
보쿠 지신모 와스레타 코로니
나조차도 잊어버렸던 그 즈음에
僕らを照らしてる
보쿠라오 테라시테루
그 빛이 지금 우리를 비추고 있어
· · ·
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우린 서로를 찾아내고,
끌어당기며 같은 하늘 아래,
輝くのだって 二人だって 約束した
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
함께 빛나기로 우리 약속했잖아
遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
저 멀리, 끝나지 않을 베텔기우스
誰かに繋ぐ魔法
다레카니 츠나구 마호우
누군가에게 이어질 마법이야
· · ·
どこまで いつまで 生きられるか
도코마데 이츠마데 이키라레루카
어디까지, 언제까지 살 수 있을까
君が不安になるたびに強がるんだ
키미가 후안니 나루 타비니 츠요가룬다
네가 불안해할 때마다 난 애써 강한 척해
大丈夫 僕が横にいるよ
다이조우부 보쿠가 요코니 이루요
괜찮아, 내가 네 옆에 있어줄게
見えない線を繋ごう
미에나이 센오 츠나고우
보이지 않아도 우린 이어져 있어
· · ·
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우린 서로를 찾아내고,
끌어당기며 같은 하늘 아래
輝くのだって 二人だって 約束した
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
함께 빛나기로, 우리 약속했잖아
遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리서도 사라지지 않는 베텔기우스
誰かに繋ぐ魔法
다레카니 츠나구 마호우
누군가에게 이어지는 마법이야
· · ·
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
보쿠라 카타나라베 테토리아앗테 스슨데쿠
우리는 어깨를 나란히 하고 손을 잡고 나아가
辛い時だって 二人だって 誓っただろう
츠라이 토키닷테 후타리닷테 치캇타다로우
힘들 때에도 함께하자고, 약속했잖아
遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리서도 사라지지 않는 베텔기우스
君にも見えるだろう 祈りが
키미니모 미에루다로우 이노리가
너도 보이겠지, 그 기도가
· · ·
空にある何かを見つめてたら
소라니 아루 나니카오 미츠메테타라
하늘에 떠 있는 무언가를 바라보고 있었어
それは星だって君がおしえてくれた
소레와 호시닷테 키미가 오시에테쿠레타
그게 별이란 걸, 네가 가르쳐줬지

 

유우리 내한 콘서트로 기대를 모으는 가운데, 베텔기우스의 가사처럼 서로를 감싸안는 따뜻한 감정이 느껴지는 장면입니다.
별빛 아래 위로의 순간
 

“베텔기우스” 자주 묻는 질문 |
 곡 배경·인물·차트 정보 정리

 

‘베텔기우스’ 노래방 번호가 뭔가요?

🎤유우리(Yuuri)의 ‘베텔기우스(Betelgeuse)’는 노래방 기기별로 다음과 같이 등록되어 있어요:
태진(TJ): 68553
금영(KY): 44746
조이사운드(JOYSOUND): 716838

유우리 내한 공연은 언제인가요?

📅유우리의 내한 콘서트는 2025년 11월 1일(토)~2일(일), 경기도 고양 킨텍스에서 열릴 예정입니다.

유우리 내한 셋리(세트리스트)가 나왔나요?

🎶아직 공식 셋리스트는 발표되지 않았지만, 최근 유우리 공연에서는 다음 곡들이 주로 포함됐습니다.
커튼콜(Curtain Call), Wo, 화조풍월(Kachofugetsu), 드라이플라워(Dried Flower), 비행선(Hikousen), 레오(Leo), Betelgeuse
이 라인업 그대로라면 감동의 물결이 될 것 같네요.

‘베텔기우스’ 뜻이 뭔가요?

🌟베텔기우스(Betelgeuse)는 오리온자리에서 붉게 빛나는 초거성의 이름이에요. 밤하늘에서도 쉽게 찾을 수 있을 만큼 밝고 크며, 약 10만 년 안에 초신성으로 폭발할 운명을 지닌 별입니다. 유우리의 ‘베텔기우스’는 이 별을 은유하여 오래도록 기억될 인연을 노래한 곡입니다.

 

 

마무리 감상평

유우리(Yuuri)의 ‘베텔기우스’는 감성적인 가사가 돋보이는 노래입니다. 잊힐듯하지만 닿아있는 베텔리우스의 별빛처럼, 사라지지 않는 마음과 사람사이 인연을 비유하여 감동적으로 풀어냈어요.

 

유우리의 따뜻한 감성과 멜로디가 돋보이는 곡입니다. 내한이 많이 기대가 되네요.

 

 
 

이 곡이 마음에 드셨다면 댓글이나 구독으로 알려주세요!
다른 팝송 가사 해석도 계속 업데이트됩니다 :)

 
Lyrics Note 블로그 로고 Lyrics Note | 팝송 해석 노트
 
#Yuuri #유우리 #베텔기우스 #베텔기우스가사 #유우리내한 #베텔기우스노래방 #베텔기우스가사발음 #jpop #유우리셋리 #betelgeuse

댓글